آفاق عربية بلا حدود

صحيفة الافق العربي الالكترونية
-- رقم الترخيص 2020/410 --

جائزة حمد للترجمة والتفاهم الدولي.

الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي

تأسست جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي في الدوحة – قطر عام 2015، وهي جائزة عالمية يشرف عليها مجلس أمناء، ولجنة تسيير، ولجان تحكيم مستقلة.

الرؤية

تسعى‭ ‬الجائزة‭ ‬لتكريم‭ ‬المترجمين‭ ‬وتقدير‭ ‬دورهم‭ ‬في‭ ‬تمتين‭ ‬أواصر‭ ‬الصداقة‭ ‬والتعاون‭ ‬بين‭ ‬أمم‭ ‬العالم‭ ‬وشعوبه،‭ ‬ومكافأة‭ ‬التميّز‭ ‬والإبداع،‭ ‬وتشجيع‭ ‬عمليات‭ ‬المثاقفة‭ ‬الناضجة‭ ‬بين‭ ‬الثقافة‭ ‬العربية‭ ‬وبقية‭ ‬ثقافات‭ ‬العالم‭ ‬عبر‭ ‬فعاليات‭ ‬الترجمة‭ ‬والتعريب‭.‬

الأهداف

– تكريم‭ ‬المترجمين‭ ‬وتقدير‭ ‬دورهم‭ ‬عربيّاً‭ ‬وعالميّاً‭ ‬في‭ ‬مد‭ ‬جسور‭ ‬التواصل‭ ‬بين‭ ‬الأمم‭ ‬والشعوب‭.‬
– تشجيع‭ ‬الأفراد‭ ‬ودور‭ ‬النشر‭ ‬والمؤسسات‭ ‬الثقافية‭ ‬العربية‭ ‬والعالمية‭ ‬على‭ ‬الاهتمام‭ ‬بالترجمة‭ ‬والتعريب،‭ ‬والحرص‭ ‬على‭ ‬التميّز‭ ‬والإبداع‭ ‬فيهما‭.‬
– تقدير‭ ‬من‭ ‬أسهم‭ ‬في‭ ‬نشر‭ ‬ثقافة‭ ‬السلام‭ ‬وإشاعة‭ ‬التفاهم‭ ‬الدولي،‭ ‬أفراداً‭ ‬ومؤسسات‭.‬
– رفع‭ ‬مستوى‭ ‬الترجمة‭ ‬والتعريب‭ ‬على‭ ‬أسس‭ ‬الجودة‭ ‬والدقة‭ ‬والقيمة‭ ‬المعرفية‭ ‬والفكرية‭.‬
– إغناء‭ ‬المكتبة‭ ‬العربية‭ ‬بأعمال‭ ‬مهمة‭ ‬من‭ ‬ثقافات‭ ‬العالم‭ ‬وآدابه‭ ‬وفنونه‭ ‬وعلومه،‭ ‬وإثراء‭ ‬التراث‭ ‬العالمي‭ ‬بإبداعات‭ ‬الثقافة‭ ‬العربية‭ ‬والإسلامية‭.‬

إدارة الجائزة

لجنة التسيير:

تضطلع‭ ‬لجنة‭ ‬التسيير‭ ‬بمهام‭ ‬الإشراف‭ ‬على‭ ‬أعــــمال‭ ‬الجــائزة‭ ‬وضــمان‭ ‬شـفـافــيــتــهـا،‭ ‬والــفــصــل‭ ‬التام‭ ‬بين‭ ‬عمليات‭ ‬الإدارة‭ ‬واختيار‭ ‬الأعمال‭ ‬المرشحة‭ ‬وتـحــكـيــمـــهــا‭ ‬ومــنـــحـــهـا‭ ‬الجوائز‭. ‬ولا‭ ‬يحق‭ ‬لأي‭ ‬من‭ ‬أعضاء‭ ‬مجلس‭ ‬الأمناء‭ ‬أو‭ ‬لجان‭ ‬التحكيم‭ ‬أو‭ ‬لجنة‭ ‬التسيير‭ ‬الترشُّح‭ ‬للجائزة‭.‬

لجان التحكيم:

تـُمـنح‭ ‬الجـــــوائــــز‭ ‬تـبـعــاً‭ ‬لتوصيات‭ ‬لجان‭ ‬تحكيم‭ ‬دولية‭ ‬مستقلة،‭ ‬تختارها‭ ‬لجنـــة‭ ‬تســيير‭ ‬الجائـــزة‭ ‬بالتشاور‭ ‬مع‭ ‬مجلس‭ ‬الأمناء‭.‬‭ ‬ويمكن‭ ‬زيادة‭ – ‬أو‭ ‬إنقاص‭ – ‬عدد‭ ‬أعضاء‭ ‬كل‭ ‬لجنة‭ ‬حسب‭ ‬الحاجة،‭ ‬أو‭ ‬الاســتــعــانة‭ ‬بمحـكـمـين‭ ‬ذوي‭ ‬اختصاصات‭ ‬محددة‭ ‬لتقييم‭ ‬الأعمال‭ ‬في‭ ‬مجـــالات‭ ‬اخــتـصـاصـاتـهـم‭.

مجلس الأمناء:

حسن نعمة – الأمين العام
محمود طرشونة
شوي تشينغ قوه (بسام)
يون أون كيونغ (نبيلة)
مايكل كوبرسون
فاطمة برجكاني
شكري مجاهد
رئيس لجنة التسيير

قيمة الجائزة

يبلغ مجموع قيمة الجائزة مليوني (2.000.000) دولار أميركي، وتتوزع على ثلاث فئات: جوائز ترجمة الكتب المفردة (800.000 دولار أميركي)، وجائزة الإنجاز في اللغتين الرئيسيتين (200.000 دولار أميركي)، وجوائز الإنجاز (1.000.000 دولار أميركي).

فئات الجائزة

الفئةالأولى: جوائز الترجمة، وتنقسم إلى الفروع الأربعة التالية
1. الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنكليزية
2. الترجمة إلى اللغة العربية من اللغة الإنكليزية
3. الترجمة من اللغة العربية إلى إحدى اللغات الأجنبية الأخرى
4. الترجمة إلى اللغة العربية من إحدى اللغات الأجنبية الأخرى
تبلغ قيمة كل واحدة من هذه الجوائز مئتي ألف (200.000) دولار أميركي، ويحصل الفائز بالمركز الأول فيها على مئة ألف (100.000) دولار أميركي، والمركز الثاني على ستين ألف (60.000) دولار أميركي، والمركز الثالث على أربعين ألف (40.000) دولار أميركي.
الفئة الثانية: جائزة‭ ‬الإنجاز‭ ‬في‭ ‬اللغتين‭ ‬الرئيسيتين، تبلغ‭ ‬قيمة‭ ‬هذه‭ ‬الجائزة‭ ‬مئتي‭ ‬ألف‭ (‬200.000‭) ‬دولار‭ ‬أميركي‭.‬
الفئة الثالثة: جوائز الإنجاز، تُمنح‭ ‬لمجموعة‭ ‬أعمال‭ ‬مترجمة‭ ‬من‭ ‬لغات‭ ‬مختارة‭ ‬إلى‭ ‬اللغة‭ ‬العربية‭ ‬ومن‭ ‬اللغة‭ ‬العربية‭ ‬إلى‭ ‬تلك‭ ‬اللغات‭. ‬وتبلغ‭ ‬القيمة‭ ‬الإجمالية‭ ‬للجائزة‭ ‬في‭ ‬هذه‭ ‬الفئة‭ ‬مليون‭ (‬1.000.000‭) ‬دولار‭ ‬أميركي‭.‬

شارك المقال :

Share on facebook
Share on pinterest
Share on twitter
Share on reddit

أضف تعليقك

اترك تعليقًا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.

من شروط النشر : عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الإلهية، والابتعاد عن التحريض العنصري والشتائم‬.